No exact translation found for ملكية دستورية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ملكية دستورية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • iii) Une monarchie constitutionnelle;
    '3` دولة ملكية دستورية؛
  • b) Le Gouvernement du Royaume de Bahreïn est une monarchie constitutionnelle héréditaire;
    (ب) حكم مملكة البحرين ملكي دستوري وراثي؛
  • La Belgique est une monarchie constitutionnelle fédérale composée de l'État fédéral, des Communautés et des Régions.
    بلجيكا دولة ملكية دستورية اتحادية تتألف من دولة اتحادية ومجتمعات وأقاليم.
  • Le Bhoutan est désormais engagé sur la voie irréversible d'une monarchie constitutionnelle démocratique à part entière.
    إن بوتان تسير الآن على طريق لا رجعة فيه يفضي إلى إنشاء ملكية دستورية ديمقراطية كاملة.
  • Ayant obtenu l'indépendance du colonialisme français (1863-1953), le Cambodge se trouvait sous un régime de monarchie constitutionnelle avec S.M. Norodom Sihanouk comme Roi et Chef de l'État.
    وبعد أن حصلت كمبوديا على استقلالها من الاستعمار الفرنسي (1863-1953)، حكم كمبوديا نظام اعتمد الملكية الدستورية، وكان على رأسه رئيس الدولة الملك بريه باث نوردوم سيهانوك.
  • M. le Roi est le gardien de la Constitution du Royaume du Népal de 1990.
    فجلالة الملك هو حارس دستور 1990 في مملكة نيبال.
  • Le Cambodge est une monarchie avec un Roi qui règne conformément à la Constitution et aux principes de la démocratie libérale pluraliste.
    كمبوديا مملكة يحكمها ملك بموجب الدستور ووفقاً لمبدئي الديمقراطية الليبرالية والتعددية.
  • Les membres des forces de sécurité et des civils innocents sont victimes de meurtres brutaux et de mutilations, et les Maoïstes, n'épargnant ni les personnes âgées, ni les enfants, tentent en outre de museler la presse en recourant à la barbarie et à l'intimidation, recrutent de force des enfants et ont même détruit aveuglément la plupart des infrastructures de base, dont dépend la survie de la population pauvre.
    وقال إن أعمال العنف التي تمارسها الحركة الماوية منذ ثماني سنوات تقف عائقا أمام جهود نيبال لإقرار السلام والتنمية وتتحدى طموح الشعب النيبالي من أجل إقامة السلام والازدهار بفضل الملكية الدستورية والديموقراطية متعددة الأحزاب.
  • Cette lettre, qui a été signé par 104 intellectuels saoudiens, était une pétition invitant le Gouvernement à traiter de plusieurs questions politiques, parmi lesquelles la nécessité d'adopter un ensemble complet de réformes institutionnelles en vue d'établir une monarchie constitutionnelle, de renforcer les relations entre les dirigeants et la communauté, et de garantir l'unité et la stabilité du royaume.
    والرسالة المشار إليها وقع عليها من 104 من المثقفين السعوديين، وهي عبارة عن التماس إلى الحكومة بشأن عدة موضوعات سياسية، منها ضرورة إجراء إصلاحات دستورية شاملة من أجل إقامة ملكية دستورية، وتقوية الأواصر بين القيادة والمجتمع وضمان وحدة المملكة واستقرارها.
  • Ce modèle de monarchie constitutionnelle, démocratique et citoyenne se révèle, de ce fait, à la fois, en parfaite convergence avec les engagements internationaux auxquels le Maroc a volontairement souscrits en matière de promotion de la démocratie et de respect des droit de l'homme, et en interaction harmonieuse et continue avec les valeurs universelles auxquelles mon pays adhère et contribue.
    وهذا النموذج من الملكية الدستورية والديمقراطية والمدعومة شعبياً يتفق تماماً مع الالتزامات الدولية، التي التزم بها المغرب طوعاً فيما يتعلق بتعزيز الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان، ويتفاعل على نحو متسق ومستمر مع القيم العالمية التي يؤديها بلدي ويسهم فيها.